Grf Outrora 2010

É chegada a hora para que o nosso Baga da colheita de 2010 possa começar a ser degustado. O vinho da colheita de 2010 foi novamente aprovado como Clássico e as primeiras notas de prova na imprensa aprovam, distinguindo o vinho com grandes elogios. De facto as vinhas velhas são diferentes, são mais consistentes, as diferenças entre colheitas quase não se fazem sentir. Este 2010 surge com mais elegância (refletindo o ano) mas também surge com mais concentração, fruta e mineralidade. Ou seja, a partir de uma certa idade, o carácter da vinha sobrepõe-se às variações climáticas. Se abrirmos uma garrafa de Outrora 2009 e outra de 2010, vamos notar diferenças que se vão esbatendo à medida que o vinho contacta com o ar e os dois vinhos convergem para um perfil comum: é o seu “terroir”.

It is time to reveal our Baga from the 2010 vintage, and of course to taste it. The wine from this harvest was once more approved as Clássico and the first tasting notes in the wine media seem to approve, distinguishing the wine with great complements. In fact the old vines are different, they are more consistent and the differences between vintages are subtle. This 2010 appears with more elegance (reflecting the year) but it also carries more concentration, fruit and minerality. So, beyond a certain age, the character of the vineyard overcomes climate variations. If we open a bottle of 2009″Outrora” and another from 2010, we notice differences that will fade as the wine contacts with air and the two wines converge to a common profile: this is its “terroir”.

No, acabado de sair, guia Vinhos de Portugal 2014, do prestigiado crítico João Paulo Martins:

In the freshly printed wine guide Vinhos de Portugal 2014, from the prestigious critic João Paulo Martins:

0003C71F7FD3BB

critica jpm 2013

“The grapes come from a vineyard (meanwhile acquired)  with ages between 80 and 120 years. Made in “lagar”, with foot treading and 20% of stems. Matured 50% in new barrel during 2 years. Production of 2000 bottles. It is the only “Clássico” in the market. In the future, with the parcel now acquired the production could reach 5000 bottles”.

“Tasting from 2013. Again it shows quite well in the nose, with Baga showing that it does not fear the barrel, it is a red full of ripe fruit, highly concentrated, rich and with a good minerality sensation. In the mouth it is very well, very vigourous in tannins that are fine but many with good presence, the barrel just supports the set. It has a texture that will allow it to live well during many good years. Great Bairrada, that honors both the old vineyards and the ancestral  winemaking techniques. Good previous vintages: 2009.”

Na Revista de Vinhos de Outubro encontramos o lançamento do Outrora Clássico 2010 inserido na reportagem realizada na nossa estimada vinha centenária a que já chamamos “Domínio V Puro”.

“In the October edition of “Revista de Vinhos” we can find the launching of Outrora Clássico 2010 in a piece shot at our beloved centenarian vineyard which we already named “Domínio V Puro”.

outrora 015

(Fotografia cedida por: Revista de Vinhos)

A reportagem tem como objetivo principal o lançamento da colheita de 2010 mas também explicar um pouco da história da V Puro, levantando um pouco o véu para projetos futuros. Mais uma vez o vinho é elogiado e galardoado com 17,5 pts (de 0 a 20):

The main goal of the story is the release of the 2010 vintage but also to explain a little bit of our history and future projects. Once again the wine is complemented and awarded with 17,5 pts (out of 20):

rv out 2010

“What the vintage forgot in concentration it excelled in elegance, showing juicy fruit of great quality, moist earth, and cocoa, with the Baga tannins very polished. It primes by balance and freshness, with breed and character always present.”

Recommended Posts

No comment yet, add your voice below!


Add a Comment

O seu endereço de email não será publicado.